Googleがデスクトップ・インデックスからモバイル・インデックスを重視した評価へシフト

公開日: 2016/10/19
カテゴリー: Webサイト構築
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

米Google のGary Illyes(ゲイリー・イリーズ)氏が2016年10月13日、米国・ラスベガスで開催されたPubconのキーノートで、今後数か月以内にモバイルを優先したインデックスへ切り替える方針を明らかにしました。

Pubcon:Keynote: Gary Illyes Pubcon Las Vegas 2016

抄訳:いまや、検索結果の85%がモバイル・フレンドリーになっており、半分以上の検索クエリーがモバイル端末からのものになっていますので、デスクトップ・インデックスからモバイル・インデックスに切り替えることには意味があります。

Nowadays,, since 85% of their results are mobile-friendly already and more than half of the search queries are from mobile devices, it makes sense to switch over the desktop index to a mobile index.

UI/UXの世界では、モバイルからのアクセスを考慮する「モバイル・ファースト」が言われて久しかったですが、遂にGoogleの検索インデックスもPCメインではなくモバイルメインになるという事です。

iphone-google

何が変わるのか?

これにより何が変わるのでしょうか?

既に、レスポンシブWebデザインによるスマートフォン対応をしてきたところではあまり影響はないでしょうが、このキーノートの中でも、二点指摘がされています。

抄訳:一つ目の問題は、モバイルサイトに注力をして、デスクトップサイト(PCサイト)に同等の情報が掲載されていないと、モバイル・ファーストのインデックスから漏れる可能性があるという事。

The problem with the mobile-first index is that you lose quite a few signals. You don’t have as much content on your mobile site as your desktop site. On your mobile site index, you will have to figure out what you care about the most on mobile.

抄訳:別の問題は、モバイルサイトに構造化データ構造を持つメリットがなかったので、モバイル版のWebサイトには入れてこなかったという点。

The other problem is that because there was no benefit in having structured data on the mobile site, people didn’t put any structured data on the mobile-version of your site.

つまり、アダプティブデザインでPCとモバイルで吐き出すコンテンツを変えていたところと、スマートフォン対応が出来ていないところには影響が出そうであり、構造化データにモバイルサイトも対応しないといけない、という事です。

HTTPS、AMPにも対応が必要

これ以外にも、Gary Illyes(ゲイリー・イリーズ)氏はいくつか話をしています。

HTTPS対応

HTTPS対応は、必須です。

抄訳:誰もがHTTPSに切り替えるべきだと思っており、全てのサイトにとって理にかなっています。

He thinks everyone should switch to HTTPS at one point. It makes sense for every site.

インタースティシャル広告

インタースティシャル広告は、あまり望ましくありません。

Web担当者Forum:インタースティシャル広告 とは 意味/解説/説明 (インタースティシャルコウコク) 【Interstitial Ads】

抄訳:2017年1月10日にモバイル・アルゴリズムの新しい変更が発表されましたが、コンテンツがオーバーレイやインタースティシャルで遮られている場合には、モバイルの結果に悪い影響が出ます。

They announced a new change to the mobile algo that will go live Jan 10, 2017.
If the page content is obstructed by overlays or interstitials then they will be demoted in mobile results.

Accelerated Mobile Pages(AMP)

AMPを使うことで高速表示が可能となり、モバイル・フレンドリーなサイトを作ることができますが、ランキングには影響しません。

抄訳:モバイルサイトを持っていない場合、AMPに対応することで簡単にモバイル・フレンドリーなサイトを作ることができます。

If your client doesn’t have a mobile site yet, then AMP is a good way and an easy way to create a mobile-friendly site for now.AMP, by default, is mobile-friendly.

抄訳:AMPは、ランキングには影響しません。

There is no ranking benefit for AMP.

Panda(パンダ)

コアのランキング・アルゴリズムにPanda(パンダ)が統合されました。

They integrated Panda into their core ranking algo.

Penguin(ペンギン)

Penguin(ペンギン)は、Googleからペンギンアップデートが発表されリアルタイムに自然検索結果へ反映されることにでお伝えしたように、アップデートがリアルタイムになってスパムのシグナルに基づいてきめ細かく対応が行われます。

Basically, your page will not get any PageRank. It works in real-time.

モバイル対応をより強化する必要がある

「For Next Year」として、Assistant(アシスタント)Progressive Web Apps(プログレッシブ・ウェブ・アプリ)について触れています。

Googleアシスタントは、AI(人工知能)による秘書のようなものであり、Progressive Web Apps(プログレッシブウェブアプリ)は、アプリのように使えるWebサイトです。

今回の話は、特別に何か対応が必要というよりも、モバイル対応をより強化し続けていくという今までの流れを、検索エンジンに対する対応でも再度進め行きましょうという程度ではありますが、モバイル対応ができていないところは早急に対策を行う事が求められます。

タグ: , , , , , , , , , , , , , ,